„Jak napsal významný skotský kritik Ronald Black, pokud člověk neumí gaelsky, pojednává Konec podzimu o konci jednoho světa, a pokud gaelsky umí, pojednává o konci celého světa,“ říká překladatelka o vrcholném díle Tormoda Caimbeula, které doposud nebylo přeloženo do angličtiny ani jiného cizího jazyka.