Archiv

Výběrové řízení ze dne 22. 5. 2018 – Ústav translatologie/ Job offer from 22 May 2018 – The Institute of Translation Studies

English see below

Ústav translatologie

Název pracovní pozice: akademický pracovník – lektor/asistent
Obor a zaměření: překladatelství a tlumočnictví
Předpokládaná mzdová třída: L1/AP1
Úvazek: 0,5 (20 hod./týdně)

Požadavky:

  • Bc./Mgr. v lingvisticky zaměřeném oboru
  • rodilý mluvčí anglického jazyka s vynikající teoretickou i praktickou znalostí anglické gramatiky a stylistiky umožňující vedení seminářů zaměřených na zdokonalování mluvené i písemné angličtiny nerodilých mluvčích
  • samostatná praxe v oblasti překladu mezi angličtinou a češtinou umožňující vést semináře zaměřené na překlad textů převážně odborného a publicistického charakteru z češtiny do angličtiny
  • vyjadřovací, komunikační a prezentační dovednosti v angličtině
  • zkušenost s editováním a redakcí anglojazyčných textů nerodilých mluvčích

Předpokládaný nástup: 1. října 2018
Termín přihlášky: 25. června 2018

Náležitosti přihlášky:

  • přihláška do VŘ
  • profesní životopis,
  • přehled praxe,
  • přehled vědecké, pedagogické a publikační činnosti
  • kopie dokladů o vzdělání (případně s českým překladem),
  • představa o působení na vypisovaném místě (max. 1 str.).

Způsoby přihlášení:

  • Písemně poštou/osobně:
    Přihlášku se všemi přílohami  zašlete poštou, nebo doručte osobně na adresu:
    Mgr. Hana Holubová, osobní oddělení FF UK, nám. Jana Palacha 1/2, 116 38 Praha
  • E-mailem:
    Přihlášku se všemi přílohami zašlete emailem na adresu hana.holubova@ff.cuni.cz

Originály dokladů budeme požadovat při výběrovém řízení. Komise může podle vlastního uvážení pozvat všechny nebo vybrané uchazeče k dalšímu kolu výběrového řízení, tedy k pohovoru nebo veřejné přednášce.

VŘ_Ústav translatologie

The Institute of  Translation Studies

Name of the position: Lecturer/Assistant
Field and specialization: Translation and Interpreting
Expected pay group: L1/AP1
Workload: 0,5

Requirements:

  • a BA or MA degree in a language and/or linguistics subject
  • an excellent theoretical and practical knowledge of English grammar and stylistics enabling her/him to conduct seminars aimed at perfecting the spoken and written English of non-native speakers
  • professional experience in Czech-English translation enabling her/him to conduct seminars in Czech-English translation, working primarily with texts of a technical or journalistic nature
  • excellent English communication and presentation skills
  • experience in editing and correcting English-language texts written by non-native speakers

Expected beginning: 1 October 2018
Dead-line for applications: 25 June 2018

Complete applications will include the following:

  • curriculum vitae
  • overview of teaching experience
  • complete list of publications
  • list documenting research experience
  • copies of documents that show academic degrees awarded
  • what do you expect from this position, and what  would you hope to bring to it (1 page maximum)

Forms of applying:

  • Personally by post/in person:
    Send the application with all attachments by post or deliver it in person to the address: Mgr. Hana Holubová, osobní oddělení FF UK, nám. Jana Palacha 1/2, 116 38 Praha
  • Or by e-mail:
    Send the application with all attachments by email to hana.holubova@ff.cuni.cz.

The original copies of relevant documents will have to be presented during the on-site interview.
Based on the committee’s decision, either all applicants or selected applicants only will be invited to the second round of the competition, i.e. an on-site interview, which may include a public lecture.

The_Institute of Translation Studies