Archiv

Přednáška Martina Hilského Zemský ráj to na pohled: Miltonův Ztracený ráj

Dosud nejnovější český překlad Ztraceného ráje, monumentálního eposu Johna Miltona, byl už přes sto let starý, tudíž dnes už ztěžka čitelný. O originálu i o tom, jaké bylo překládat ho dnes do češtiny, bude přednášet prof. Martin Hilský ve středu 15. dubna.

Překladatelé z Ústavu translatologie FF UK získali Zlatou stuhu za překlad knihy pro děti

Dr. Zuzana Šťastná a doc. Stanislav Rubáš z Ústavu translatologie FF UK získali společně s Lukášem Novákem Zlatou stuhu za překlad obsáhlé knihy veršů Falling Up amerického spisovatele a kreslíře Shela Silversteina (1930–1999).

Naše absolventka Marie Voslářová získala Magnesii Literu za překlad románu Usedlost, na kterém spolupracovala s dr. Janem Dlaskem

Prestižní cenu Magnesia Litera za překladovou knihu v roce 2025 získala absolventka překladatelství a tlumočnictví na FF UK Marie Voslářová. Na překladu spolupracovala s dr. Janem Dlaskem z Ústavu germánských studií FF UK, který tragicky zahynul při střelbě na fakultě v prosinci 2023.

Obec překladatelů ocenila devět překladatelů a překladatelek spjatých s FF UK

Obec udělila 8. října 2024 prestižní Cenu Josefa Jungmanna za rok 2023 dr. Michalu Ctiborovi z Ústavu řeckých a latinských studií FF UK a do své síně slávy uvedla absolventku FF UK Michaelu Jacobsenovou. Hned několik tvůrčích prémií pak obdrželi další členové akademické obce a absolventky a absolventi fakulty.

Vychází překlad klíčového kompendia islámské mystiky

První díl Qušajrího Pojednání o nauce súfismu z arabštiny přeložil doc. Bronislav Ostřanský z Katedry Blízkého východu FF UK a Orientálního ústavu AV ČR. Dílo je všeobecně pokládáno za nejoblíbenější z klasických shrnutí učení súfijů a dodnes využíváno pro didaktické potřeby. Kniha vychází v nakladatelství Academia.