Obec překladatelů ocenila autory spjaté s Filozofickou fakultou UK

Sedm absolventů FF UK si 6. října převzalo ocenění při udělování Ceny Josefa Jungmanna, která tradičně upozorňuje na nejzdařilejší překlady minulého roku.

Mimořádné tvůrčí ocenění obdržela Michala Marková, absolventka bohemistiky a francouzské translatologie, za překlad anglického románu Zrcadlo a světlo (nakl. Argo) od Hilary Mantelové s přihlédnutím k jejím překladům předchozích svazků trilogie Wolf Hall a Předveďte mrtvé.

Tvůrčí ocenění obdrželi následující absolventi FF UK:

  • Marta Bartošková, absolventka germánských literatur, za překlad islandského románu Ženská na 1000° (nakl. Argo) od Hallgrímura Helgasona
  • Jitka Nešporová, absolventka translatologie, za překlad německého románu Zimní včely (nakl. Prostor) od Norberta Scheuera
  • Radka Smejkalová, absolventka anglistiky, za překlad belgického románu Konvertitka (nakl. Garamond) z nizozemštiny od Stefana Hertmanse:
  • Petr Komers, absolvent vietnamistiky a románských literatur, za překlad výboru vietnamských povídek Když není král (nakl. Argo) od Nguyena Huy Thiepa.
  • Jitka Jeníková, absolventka teorií a dějin literatur zemí Asie a Afriky, za překlad arabského románu Smrt je dřina (nakl. Akropolis) od Chálida Chalífa.

Prémii Tomáše Hrácha pro překladatele do 33 let získala absolventka komparatistiky Alena Snelling za překlad anglického románu Malá (nakl. Argo) od Edwarda Careyho.


Související články