Další ocenění za překlad dětské poezie nejen pro děti

Kniha Jen jestli si nevymejšlíš amerického spisovatele a muzikanta Shela Silversteina získala po Magnesii Liteře a Výroční ceně Albatrosu také Zlatou stuhu za překlad, udělovanou Českou sekcí IBBY v oblasti literatury pro děti a mládež. Na překladu knihy se podíleli vyučující Ústavu translatologie FF UK Zuzana Šťastná a Stanislav Rubáš a překladatel Lukáš Novák.

 

Související:

Shel Silverstein.Jen jestli si nevymejšlíš: Sbírka básní, která je plná humoru a hrátek nejen s jazykem, ale i ilustracemi [zlatastuha.cz, 26. května 2015]

Překlad knihy Shela Silversteina získal další ocenění [ff.cuni.cz, 22. dubna 2015]

Magnesiu Literu 2015 získaly publikace autorů z FF UK ve dvou kategoriích [ff.cuni.cz, 15. dubna 2015]

Rošťácké básničky Shela Silversteina [Maskil, únor/březen 2015]


Související články