Překlad knihy Shela Silversteina získal další ocenění

Výroční ceny Albatrosu, jejichž prestiž se odvozuje z více než šedesátileté tradice trvání nakladatelství a především z trvalého důrazu na umělecké literární a výtvarné kvality, byly uděleny v šesti kategoriích.

V kategorii Překlad byl oceněn autorský kolektiv Lukáš Novák, Stanislav Rubáš a Zuzana Šťastná – Výroční cenu nakladatelství Albatros získali za překlad knihy Jen jestli si nevymejšlíš amerického básníka Shela Silversteina. Stanislav Rubáš a Zuzana Šťastná jsou vyučujícími Ústavu translatologie FF UK. V téže kategorii publikace nedávno obdržela knižní cenu Magnesia Litera.

Sbírka básní, která je plná humoru a hrátek nejen s jazykem, ale i ilustracemi

Americký básník a kreslíř Shel Silverstein je českým čtenářům takřka neznámý. Sbírka básní Jen jestli si nevymejšlíš ho představuje jako velkého humoristu, který si dokáže hrát nejen s jazykem, ale i s ilustracemi a z obojího vytváří harmonický, precizně vypointovaný celek. Kniha vyšla poprvé v roce 1981 a od té doby se jí v originále prodalo přes pět milionů výtisků.

[anotace a ilustrace převzaty z albatros.cz]

shel1

Související:

Magnesiu Literu 2015 získaly publikace autorů z FF UK ve dvou kategoriích [ff.cuni.cz, 15. dubna 2015]

Rošťácké básničky Shela Silversteina [Maskil, únor/březen 2015]


Související články